20 min read

(EN) Café con leche - Episode # 1- August 2025 (English Version)

(EN) Café con leche - Episode # 1- August 2025 (English Version)

 Welcome to Cafe con Leche – Your bridge to mastering English and Spanish through current global events 

This week, we bring you an in-depth and thoughtful look at five major stories from around the globe — from powerful natural disasters and tragic transportation accidents, to rising geopolitical tensions in the tech world, high-profile legal battles, and the passing of two legendary cultural figures.

As this is our first episode we remind you that our goal is to help upper-intermediate and advanced learners deepen their English and Spanish skills through real-world global news. By engaging with political, economic, and cultural stories, you’ll expand your vocabulary and comprehension of complex topics — all in an accessible, meaningful context. From nuanced legal expressions to technical terms and geopolitical language, we break it down clearly so you can follow the headlines — and the language behind them — with confidence. 

In short, whether you’re here to challenge yourself, refine your skills, or just stay informed — welcome.

 So let's dive in, but before we get the ball rolling, don’t forget to review the Power Words & Phrases file to review what you have just listened to. Finally, prepare yourself a café con leche, vamos!  

1. Major Earthquake in Russia and Tsunami Alerts

A recent and powerful 8.8-magnitude earthquake, with its epicenter located off the Kamchatka Peninsula in Russia’s Far East, triggered a series of tsunami alerts across the Pacific Basin. Initially recorded at magnitude 8, it was later upgraded to 8.8 by the U.S. Geological Survey (USGS). The quake occurred at a relatively shallow depth of 19.3 km — a key factor, as shallow earthquakes transfer more energy to the water, potentially causing larger and more destructive tsunamis, even at significant distances, according to a seismologist from the University of Tokyo.

Tsunami waves of up to 4 meters were reported in parts of Kamchatka, prompting evacuations and property damage. Alerts were rapidly issued across the Pacific, including warnings for Alaska and a lower-level watch for Hawaii. Japan also issued a tsunami warning, anticipating waves of up to 3 meters and emphasizing that waves could come in multiple cycles, urging residents to stay away from the sea. A striking detail from Japan was the discovery of four stranded whales on the coast following the waves.

This seismic event aligns with a pattern of elevated tectonic activity in Kamchatka, which experienced five powerful offshore earthquakes in July alone, including a 7.4-magnitude quake. The recurrence of high-magnitude quakes with shallow epicenters increases local risk and presents an ongoing transpacific tsunami threat, necessitating exceptionally robust early warning systems and evacuation protocols. Despite the quake’s severity—shaking furniture, lights, and vehicles—initial reports recorded no direct deaths. Emergency services showed remarkable resilience, with doctors continuing surgeries during the tremors, indicating a level of preparedness in Kamchatka's critical infrastructure vital for disaster management in high-risk seismic zones.


2. Train Derailment in Germany

A tragic passenger train derailment in southwest Germany, near the town of Biberach, resulted in three fatalities and 41 injuries, some severe. The incident, involving over a hundred people and at least two derailed cars in a forested area, occurred on the afternoon of Sunday, July 27, 2025. The deceased were identified as the 32-year-old train driver, a 36-year-old trainee, and a 70-year-old passenger.

Preliminary investigations suggest the most likely cause was a landslide triggered by heavy rainfall that had struck the region shortly before. Police reported that the intense rain may have overflowed a drainage shaft, leading to the collapse of an embankment at the derailment site. No evidence of external interference has been found.

This incident highlights the growing vulnerability of transport infrastructure, like railways, to climate change and extreme weather. The clear link between torrential rain and the landslide underscores the urgent need to reassess and adapt infrastructure to increasingly unpredictable and severe weather patterns. This has major implications for urban planning and national investment in resilient transport networks.

German authorities responded with dismay. Baden-Württemberg’s Interior Minister Thomas Strobl confirmed heavy rain as a central focus of the ongoing investigation, and Chancellor Friedrich Merz expressed his shock, offering condolences to the victims' families and full support for rescue efforts. Approximately 120 workers were mobilized in the rescue operations. Deutsche Bahn CEO Richard Lutz also expressed regret and pledged full cooperation with the investigation. Despite the landslide being the main hypothesis, the complexity of the case demands a thorough analysis to identify potential systemic failures in infrastructure design, maintenance, or monitoring to prevent future incidents.


3. Brussels Criticizes Spain Over Huawei Deals

The European Commission has voiced strong concerns and reiterated its warning to member states to restrict or exclude Huawei from their 5G networks, arguing that the Chinese firm poses a “materially greater risk” compared to other suppliers. This stance intensified after revelations of a €12.3 million contract between Spain and Huawei for managing and storing data from legal interceptions—a critical system for law enforcement and intelligence operations in Spain.

Brussels and Washington’s main concern centers around China’s 2017 National Intelligence Law, which could compel Huawei to cooperate with Chinese intelligence services, creating inherent vulnerabilities in any critical infrastructure operated by the firm.

Spain’s decision has drawn criticism on both sides of the Atlantic. U.S. intelligence committee chairs have urged a review of intelligence-sharing agreements with Madrid. Internally, reports suggest Spanish national police and Guardia Civil officials have also expressed concerns over relying on a Chinese provider for such a sensitive role. Spain’s government, motivated by efforts to strengthen economic ties with China through investment and tech collaboration, contrasts sharply with the caution shown by other EU countries and the UK, which have already banned Huawei from their 5G networks.

This case reveals a fundamental tension between national economic interests and the collective security of the alliance. Short-term economic gains through tech partnerships with China, as seen in Spain, may clash with long-term security concerns and alliance integrity. Delayed action, as noted by the European Commission, could expose the EU to significant risks and deepen internal divisions, undermining unified responses to cyber and intelligence threats.

Belgium's precedent—placing Huawei on a watchlist over espionage concerns and banning it from critical 5G sectors after detecting unusual data traffic—serves as a stark warning. Huawei was also tied to a bribery scandal in the European Parliament. These episodes expose a systemic weakness in Europe's security framework: the lack of binding standards and safeguards for acquiring technology in critical intelligence systems. NATO's guidance, for instance, focuses on telecoms but not on surveillance or intelligence systems—a significant oversight. This regulatory gap could allow hostile actors to exploit legal loopholes and supply chain weaknesses, threatening sovereignty and shared security during crises. Spain’s decision, despite clear warnings and precedents, suggests a possible underestimation of risk or prioritization of other factors over the security of sensitive data, raising questions about the effectiveness of national risk assessments and the influence of political over technical considerations.


4. Sean "Diddy" Combs Requests $50 Million Bail

Music mogul Sean “Diddy” Combs has requested release on $50 million bail while awaiting sentencing in October. This follows a jury conviction on federal prostitution-related offenses, although he was acquitted of more serious charges like sex trafficking and racketeering. His lawyer, Marc Agnifilo, argued in court filings that conditions at the Metropolitan Detention Center (MDC) in Brooklyn are “dangerous,” and that his detention is unusual, as others convicted of similar prostitution-related crimes are typically released pre-sentencing.

Agnifilo claims Combs “shouldn’t be jailed for this conduct,” suggesting he may be the only person in a U.S. jail simply for being a “john,” and certainly the only one for hiring male escorts for himself and his partner.

The defense asserts that Combs is not a flight risk or a danger to the community, citing his voluntary surrender in New York, surrender of his passport six months ago, and the offer of his Miami home mortgage as bail collateral. The proposed bail includes guarantees from three financially responsible individuals, Miami residency, limited travel, and pretrial services supervision.

However, this is not Combs’ first bail attempt. A similar request was denied immediately after his acquittal on July 2, with Judge Arun Subramanian ruling that Combs failed to show he wasn’t a danger to others. The denial was based on his history of personal relationship violence, an issue acknowledged by his defense during trial. Combs, 55, faces up to 10 years in prison for transporting individuals—including girlfriends and male sex workers—across the U.S. for sexual encounters.

This case illustrates how fame and wealth can influence legal narratives and public perceptions of the justice system. Combs' defense frames his case as an unfair exception, potentially fueling broader debates about fairness in law enforcement and incarceration conditions for public figures versus ordinary citizens. The judge’s interpretation of “danger to the community” is particularly notable. Despite his acquittal on the most serious charges, the decision was influenced by past violent behavior, suggesting that “danger” can encompass personal conduct and influence over others, including witnesses and victims. Combs joins a list of high-profile detainees at MDC Brooklyn, which includes R. Kelly, Ghislaine Maxwell, and Sam Bankman-Fried.


5. The passing of Icons: Hulk Hogan and Ozzy Osbourne

5.1 Hulk Hogan

Hulk Hogan, born Terry Bollea, legendary professional wrestler and pop culture phenomenon, has died at age 71. His death occurred at his Florida home due to cardiac arrest, as confirmed by his longtime manager and several media outlets. WWE, the organization that launched his fame, confirmed his passing, recognizing him as one of the most recognizable figures in pop culture and instrumental in globalizing the sport in the 1980s through “Hulkamania.”

Hogan's influence extended beyond wrestling to entertainment, with roles in films like Rocky III and No Holds Barred, TV appearances, and his reality show Hogan Knows Best. In recent years, he also became politically active, strongly supporting Donald Trump’s 2024 presidential campaign. His surprise appearance at the 2024 Republican National Convention, declaring “Let the Trumpamania run wild, brother!”, showed how entertainment figures can cross into political influence. Public figures like Donald Trump Jr. and VP JD Vance paid tribute, reflecting how such personalities leave lasting impacts on both pop culture and politics.

Despite his success, Hogan’s life was marred by controversies, including a leaked sex tape and racist comments that led to a temporary WWE dismissal in 2015. His apologies and later reinstatement into the WWE Hall of Fame illustrate the complexity of public legacies and how cultural impact can sometimes overshadow personal scandals.


5.2 Ozzy Osbourne

Ozzy Osbourne, iconic frontman of Black Sabbath and a defining figure of British heavy metal, has died at 76, surrounded by family. Though no specific cause was disclosed, he had struggled with various health issues in recent years, including Parkinson’s disease (diagnosed in 2019), multiple spinal surgeries, and severe depression. His death came just weeks after an emotional reunion concert with Black Sabbath titled Back to the Beginning, which he called his farewell to the stage—a moment his wife Sharon helped make possible to give him a reason to keep going.

Osbourne’s career spanned decades, from his working-class roots in Aston, Birmingham, where he faced a difficult childhood. His background shaped Black Sabbath’s sound, which revolutionized British rock with albums like Paranoid and Master of Reality. Though fired from the band in 1979 for severe drug and alcohol addiction, he launched a successful solo career with albums like Blizzard of Ozz and the Emmy-winning reality show The Osbournes, gaining renewed popularity.

Known as the “Prince of Darkness,” Osbourne's life was filled with dramatic episodes—from biting a bat’s head onstage to surviving addiction, a near-fatal 1989 domestic incident, and a 2003 ATV crash. Yet his artistic resilience and commitment to sobriety in later years showed the power of music as a life-sustaining force even amid chronic illness.

His death sparked an outpouring of tributes, including from Elton John, who called him a “dear friend and great pioneer.” Fans in Birmingham held pilgrimages to iconic sites like the Crown Pub and the “Black Sabbath bench,” remembering him as a local son who put their city on the map. Public and media perceptions of celebrities with health and addiction issues have evolved, embracing Osbourne not just as a scandalous figure, but as a vulnerable, resilient artist. His legacy helps destigmatize chronic illness and addiction.

Power Words and Phrases file - English to Spanish 

Major earthquake in Russia and Tsunami alerts (story 1)

  • Pacific Basin (Cuenca del Pacífico) - La región geográfica que abarca el Océano Pacífico y sus costas.
  • Upgraded to (Actualizado a) - Se refiere a la acción de mejorar o aumentar el nivel o la clasificación de algo.
  • Shallow depth (Poca profundidad) - Indica que algo se encuentra a una distancia corta de la superficie.
  • Key factor (Factor clave) - Un elemento crucial o determinante.
  • Transfer more energy to (Transferir más energía a) - Mover una mayor cantidad de fuerza o potencia hacia algo.
  • Potentially causing (Potencialmente causando) - Con la posibilidad de provocar o generar algo.
  • Significant distances (Distancias considerables/significativas) - Largas distancias.
  • Striking detail (Detalle llamativo/impactante) - Una característica o aspecto que capta la atención.
  • Stranded whales (Ballenas varadas) - Ballenas que han quedado atrapadas en la orilla o en aguas poco profundas.
  • Aligns with a pattern (Se alinea con un patrón) - Coincide o concuerda con una tendencia o modelo.
  • Elevated tectonic activity (Actividad tectónica elevada) - Un aumento en el movimiento y la interacción de las placas tectónicas.
  • Offshore earthquakes (Terremotos en alta mar) - Sismos cuyo epicentro se encuentra en el mar, lejos de la costa.
  • Increases local risk (Aumenta el riesgo local) - Incrementa la probabilidad de peligro en una zona específica.
  • Presents an ongoing trans-pacific tsunami threat (Presenta una amenaza constante de tsunami transpacífico) - Constituye un peligro continuo de tsunamis que cruzan el Océano Pacífico.
  • Necessitating exceptionally robust early warning systems (Necesitando sistemas de alerta temprana excepcionalmente robustos) - Requerir sistemas de aviso muy fuertes y fiables.
  • Evacuation protocols (Protocolos de evacuación) - Procedimientos establecidos para la salida segura de personas de un área peligrosa.
  • Quake 's severity (Severidad del sismo) - La intensidad o gravedad del terremoto.
  • Shaking furniture, lights, and vehicles (Sacudiendo muebles, luces y vehículos) - Movimiento violento de objetos.
  • Initial reports recorded no direct deaths (Los informes iniciales no registraron muertes directas) - Los primeros comunicados no informaron de fallecimientos inmediatos.
  • Showed remarkable resilience (Mostraron una resiliencia notable) - Demostraron una capacidad sobresaliente para recuperarse o adaptarse.
  • Continuing surgeries during the tremors (Continuando cirugías durante los temblores) - Proseguir con operaciones médicas mientras ocurrían los movimientos sísmicos.
  • Indicating a level of preparedness (Indicando un nivel de preparación) - Sugiriendo el grado de alistamiento o disposición.
  • Critical infrastructure (Infraestructura crítica) - Sistemas y activos esenciales para el funcionamiento de una sociedad.
  • Vital for disaster management (Vital para la gestión de desastres) - Crucial para la administración y respuesta ante catástrofes.
  • High-risk seismic zones (Zonas sísmicas de alto riesgo) - Áreas con una alta probabilidad de sufrir terremotos.

Train derailment in Germany (story 2)

  • Resulted in (Resultó en/dio como resultado) - Tuvo como consecuencia.
  • Fatalities (Fallecimientos/víctimas mortales) - Muertes.
  • Injuries, some severe (Heridos, algunos graves) - Lesiones, algunas de consideración.
  • Derailed cars (Vagones descarrilados) - Vagones que se salieron de las vías.
  • Forested area (Zona boscosa) - Un área cubierta de árboles.
  • Deceased were identified as (Los fallecidos fueron identificados como) - Se reconoció la identidad de las personas que murieron.
  • Preliminary investigations suggest (Las investigaciones preliminares sugieren) - Las primeras indagaciones indican.
  • Most likely cause (Causa más probable) - La razón con mayor probabilidad de haber provocado algo.
  • Landslide triggered by (Deslizamiento de tierra provocado por) - Un corrimiento de tierra iniciado por.
  • Heavy rainfall (Fuertes lluvias/precipitaciones intensas) - Lluvia abundante.
  • Struck the region (Azotó la región) - Afectó con fuerza una zona.
  • Overflowed a drainage shaft (Desbordó un pozo de alcantarillado) - Hizo que un conducto de drenaje se llenara y derramara.
  • Leading to the collapse of an embankment (Llevando al colapso de un terraplén) - Provocando el derrumbe de una elevación de tierra.
  • No evidence of external interference (No hay evidencia de interferencia externa) - No se encontraron pruebas de una intervención ajena.
  • Highlights the growing vulnerability (Resalta la creciente vulnerabilidad) - Pone de manifiesto la susceptibilidad cada vez mayor.
  • Transport infrastructure (Infraestructura de transporte) - El conjunto de instalaciones y sistemas para el transporte.
  • Extreme weather (Clima extremo/fenómenos meteorológicos extremos) - Condiciones climáticas muy severas.
  • Underscores the urgent need (Subraya la necesidad urgente) - Enfatiza la importancia apremiante.
  • Reassess and adapt (Reevaluar y adaptar) - Volver a analizar y modificar para ajustarse a nuevas condiciones.
  • Unpredictable and severe weather patterns (Patrones climáticos impredecibles y severos) - Tendencias meteorológicas difíciles de prever y muy intensas.
  • Major implications for (Grandes implicaciones para) - Consecuencias importantes para.
  • Urban planning (Planificación urbana) - El proceso de diseño y gestión del desarrollo de las ciudades.
  • National investment in resilient transport networks (Inversión nacional en redes de transporte resilientes) - Gasto público en sistemas de transporte capaces de resistir y recuperarse de impactos.
  • Responded with dismay (Respondieron con consternación) - Reaccionaron con preocupación y tristeza.
  • Central focus of the ongoing investigation (Eje central de la investigación en curso) - El punto principal de la indagación que se está llevando a cabo.
  • Expressed his shock (Expresó su conmoción) - Manifestó su asombro y pesar.
  • Offering condolences (Ofreciendo condolencias) - Presentando sus pésames.
  • Pledged full cooperation (Prometió plena cooperación) - Se comprometió a colaborar completamente.
  • Systemic failures (Fallos sistémicos) - Errores o deficiencias que afectan a todo un sistema.

Brussels criticizes Spain for its agreements with Huawei (story 3)

  • Voiced strong concerns (Expresó fuertes preocupaciones) - Manifestó inquietudes significativas.
  • Reiterated its warning (Reiteró su advertencia) - Repitió su aviso.
  • Restrict or exclude (Restringir o excluir) - Limitar o dejar fuera.
  • Poses a “materially greater risk” (Representa un "riesgo materialmente mayor") - Implica un peligro considerablemente superior.
  • Intensified after revelations (Se intensificó tras las revelaciones) - Aumentó después de que se dieran a conocer ciertos hechos.
  • Managing and storing data (Gestionar y almacenar datos) - Administrar y guardar información.
  • Legal interceptions (Interceptaciones legales) - Escuchas o capturas de comunicaciones autorizadas por ley.
  • Critical system for law enforcement and intelligence operations (Sistema crítico para las operaciones de aplicación de la ley y la inteligencia) - Un sistema esencial para las actividades policiales y de espionaje.
  • Main concern centers around (La principal preocupación se centra en) - El punto fundamental de inquietud gira en torno a.
  • Compel Huawei to cooperate (Obligar a Huawei a cooperar) - Forzar a Huawei a colaborar.
  • Creating inherent vulnerabilities (Creando vulnerabilidades inherentes) - Generando debilidades intrínsecas.
  • Drawn criticism on both sides of the Atlantic (Ha generado críticas a ambos lados del Atlántico) - Ha provocado objeciones tanto en Europa como en América.
  • Urged a review of intelligence-sharing agreements (Instaron a una revisión de los acuerdos de intercambio de inteligencia) - Pidieron que se examinaran los pactos para compartir información de inteligencia.
  • Internally, reports suggest (Internamente, los informes sugieren) - Dentro del país, los comunicados indican.
  • Expressed concerns over relying on (Expresaron preocupaciones sobre depender de) - Manifestaron inquietud por basarse en.
  • Sensitive role (Papel sensible) - Una función delicada o de gran importancia.
  • Motivated by efforts to strengthen economic ties (Motivado por los esfuerzos para fortalecer los lazos económicos) - Impulsado por el deseo de reforzar las relaciones comerciales.
  • Contrasts sharply with the caution shown by (Contrasta marcadamente con la cautela mostrada por) - Difiere notablemente de la prudencia adoptada por.
  • Banned Huawei from their 5G networks (Han prohibido a Huawei de sus redes 5G) - Han vetado el uso de Huawei en sus infraestructuras 5G.
  • Reveals a fundamental tension (Revela una tensión fundamental) - Pone de manifiesto un conflicto básico.
  • Clash with (Chocar con/entrar en conflicto con) - Enfrentarse o ser incompatible con.
  • Long-term security concerns (Preocupaciones de seguridad a largo plazo) - Inquietudes sobre la seguridad que se extienden en el tiempo.
  • Alliance integrity (Integridad de la alianza) - La solidez y coherencia de una unión o pacto.
  • Delayed action (Acción tardía/retrasada) - Falta de respuesta rápida.
  • Expose the EU to significant risks (Exponer a la UE a riesgos significativos) - Poner a la Unión Europea en una situación de peligro considerable.
  • Deepen internal divisions (Profundizar las divisiones internas) - Acentuar las diferencias dentro de un grupo.
  • Undermining unified responses (Socavando respuestas unificadas) - Debilitando las reacciones conjuntas.
  • Cyber and intelligence threats (Amenazas cibernéticas y de inteligencia) - Peligros relacionados con la ciberseguridad y el espionaje.
  • Serves as a stark warning (Sirve como una clara advertencia) - Actúa como un aviso contundente.
  • Placing Huawei on a watchlist (Colocando a Huawei en una lista de vigilancia) - Incluyendo a Huawei en una lista de entidades bajo observación.
  • Espionage concerns (Preocupaciones de espionaje) - Inquietudes relacionadas con actividades de espionaje.
  • Banning it from critical 5G sectors (Prohibiéndolo de sectores críticos de 5G) - Vetando su uso en áreas esenciales de las redes 5G.
  • Detecting unusual data traffic (Detectando tráfico de datos inusual) - Encontrando patrones de movimiento de información anómalos.
  • Tied to a bribery scandal (Vinculado a un escándalo de sobornos) - Relacionado con un caso de corrupción por pagos ilegales.
  • Expose a systemic weakness (Exponen una debilidad sistémica) - Revelan una falla que afecta a todo el sistema.
  • Lack of binding standards (Falta de estándares vinculantes) - Ausencia de normas de obligado cumplimiento.
  • Safeguards for acquiring technology (Salvaguardias para adquirir tecnología) - Medidas de protección para la compra de tecnología.
  • Significant oversight (Supervisión significativa) - Una omisión importante en el control o la vigilancia.
  • Regulatory gap (Brecha regulatoria) - Un vacío o deficiencia en la normativa.
  • Exploit legal loopholes (Explotar lagunas legales) - Aprovechar vacíos o ambigüedades en la ley.
  • Supply chain weaknesses (Debilidades en la cadena de suministro) - Puntos vulnerables en la red de producción y distribución.
  • Threatening sovereignty (Amenazando la soberanía) - Poniendo en peligro la autoridad suprema de un estado.
  • Shared security (Seguridad compartida) - La protección mutua entre aliados.
  • Underestimation of risk (Subestimación del riesgo) - Valoración insuficiente del peligro.
  • Prioritization of other factors (Priorización de otros factores) - Dar mayor importancia a otros elementos.
  • Raises questions about (Plantea preguntas sobre) - Genera interrogantes acerca de.
  • Effectiveness of national risk assessments (Eficacia de las evaluaciones de riesgo nacionales) - La capacidad de las valoraciones de peligro a nivel de país para ser útiles.

Sean "Diddy" Combs Requests $50 Million Bail (story 4)

  • Music mogul (Magnate de la música) - Una persona muy poderosa e influyente en la industria musical.
  • Requested release on (Solicitó la liberación bajo) - Pidió salir de prisión con ciertas condiciones.
  • Awaiting sentencing (Esperando sentencia) - En espera de que se dicte la condena.
  • Jury conviction (Condena del jurado) - El veredicto de culpabilidad emitido por un jurado.
  • Prostitution-related offenses (Delitos relacionados con la prostitución) - Crímenes vinculados a la prostitución.
  • Acquitted of (Absuelto de) - Declarado no culpable de.
  • Sex trafficking and racketeering charges (Cargos de tráfico sexual y crimen organizado) - Acusaciones de trata de personas con fines sexuales y extorsión/asociación ilícita.
  • Court filings (Presentaciones judiciales/documentos judiciales) - Documentos presentados ante un tribunal.
  • Conditions at the Metropolitan Detention Center (MDC) (Condiciones en el Centro de Detención Metropolitano) - El estado o situación de la prisión.
  • Dangerous (Peligrosas) - Que implican riesgo o amenaza.
  • Detention is unusual (La detención es inusual) - El encarcelamiento es poco común.
  • Typically released pre-sentencing (Normalmente liberados antes de la sentencia) - Habitualmente puestos en libertad antes de que se dicte la condena.
  • Shouldn’t be jailed for this conduct (No debería estar encarcelado por esta conducta) - No debería estar en prisión por este comportamiento.
  • Hiring adult male escorts (Contratar acompañantes masculinos adultos) - Emplear a hombres para servicios de compañía.
  • Represents a flight risk (Representa un riesgo de fuga) - Se considera que podría intentar escapar.
  • Danger to the community (Peligro para la comunidad) - Una amenaza para la seguridad de la sociedad.
  • Voluntary surrender (Entrega voluntaria) - Rendición por propia voluntad.
  • Surrender of his passport (Entrega de su pasaporte) - Dejar su pasaporte en custodia.
  • Bail collateral (Garantía de fianza) - Un bien o activo que se ofrece como seguridad para una fianza.
  • Proposed bail includes guarantees (La fianza propuesta incluye garantías) - La cantidad de dinero o bienes ofrecidos como fianza contiene seguridades.
  • Financially responsible individuals (Personas financieramente responsables) - Individuos con capacidad económica para responder por una obligación.
  • Limited travel (Viajes limitados) - Restricciones en los desplazamientos.
  • Pretrial services supervision (Supervisión de los servicios previos al juicio) - Vigilancia por parte de una agencia que supervisa a los acusados antes del juicio.
  • Denied a similar request (Denegó una solicitud similar) - Rechazó una petición parecida.
  • Failed to show (No logró demostrar) - No pudo probar.
  • Lack of danger to any person or the community (Falta de peligro para cualquier persona o la comunidad) - Que no representa una amenaza para nadie ni para la sociedad.
  • History of personal relationship violence (Historial de violencia en relaciones personales) - Antecedentes de comportamiento violento en sus vínculos afectivos.
  • Acknowledged by his defense (Reconocido por su defensa) - Admitido por sus abogados.
  • Faces up to a decade in prison (Se enfrenta a hasta una década de prisión) - Podría ser condenado a un máximo de diez años de cárcel.
  • Transporting individuals (Transportar individuos) - Trasladar personas.
  • Sexual encounters (Encuentros sexuales) - Citas o reuniones con fines sexuales.
  • Illustrates how fame and wealth can influence (Ilustra cómo la fama y la riqueza pueden influir) - Muestra de qué manera la celebridad y la fortuna pueden afectar.
  • Legal narratives (Narrativas legales) - Las historias o argumentos presentados en un contexto judicial.
  • Public perceptions of the justice system (Percepciones públicas del sistema de justicia) - Cómo la sociedad ve el sistema legal.
  • Frames his case as an unfair exception (Enmarca su caso como una excepción injusta) - Presenta su situación como una situación de trato desigual.
  • Fueling broader debates (Alimentando debates más amplios) - Provocando discusiones de mayor alcance.
  • Fairness in law enforcement (Equidad en la aplicación de la ley) - Imparcialidad en la ejecución de las normas legales.
  • Incarceration conditions (Condiciones de encarcelamiento) - El estado y las circunstancias de la prisión.
  • Public figures versus ordinary citizens (Figuras públicas versus ciudadanos comunes) - Celebridades en contraste con personas normales.
  • Judge’s interpretation of (Interpretación del juez de) - La forma en que el magistrado entiende o explica.
  • Particularly notable (Particularmente notable) - Especialmente digno de mención.
  • Past violent behavior (Comportamiento violento pasado) - Conducta agresiva anterior.
  • Encompass personal conduct and influence over others (Abarcar la conducta personal y la influencia sobre otros) - Incluir el comportamiento individual y el poder de persuasión sobre terceros.
  • High-profile detainees (Detenidos de alto perfil) - Personas encarceladas que son muy conocidas o importantes.

The passing of icons: Hulk Hogan y Ozzy Osbourne (Story 5)

The passing of Hulk Hogan

  • Legendary professional wrestler (Legendario luchador profesional) - Un luchador muy famoso y reconocido.
  • Pop culture phenomenon (Fenómeno de la cultura pop) - Una persona o cosa que es muy popular e influyente en la cultura popular.
  • Died at age 71 (Falleció a los 71 años) - Murió a la edad de 71 años.
  • Cardiac arrest (Paro cardíaco) - Una interrupción repentina de la función cardíaca.
  • Longtime manager (Mánager de toda la vida) - Representante que ha trabajado con alguien durante mucho tiempo.
  • Launched his fame (Lanzó su fama) - Impulsó su reconocimiento.
  • Instrumental in globalizing the sport (Fundamental en la globalización del deporte) - Clave para que el deporte se hiciera conocido en todo el mundo.
  • Iconic “Hulkamania” (Icónica "Hulkamania") - La marca o el personaje distintivo y muy reconocido de Hulk Hogan.
  • Influence extended beyond (Su influencia se extendió más allá de) - Su impacto fue más allá de.
  • Reality show (Programa de telerrealidad/reality show) - Un programa de televisión que muestra la vida real de personas.
  • Politically active (Políticamente activo) - Involucrado en la política.
  • Strongly supporting (Apoyando firmemente) - Dando un respaldo decidido.
  • Presidential campaign (Campaña presidencial) - El conjunto de actividades para elegir a un presidente.
  • Surprise appearance (Aparición sorpresa) - Una presencia inesperada.
  • Tearing his shirt off (Arrancándose la camiseta) - Quitarse la camiseta con fuerza.
  • Cross into political influence (Cruzar hacia la influencia política) - Empezar a tener impacto en el ámbito político.
  • Public figures (Figuras públicas) - Personas conocidas o prominentes.
  • Paid tribute (Rindieron homenaje) - Expresaron respeto y admiración.
  • Lasting impacts (Impactos duraderos) - Efectos que perduran en el tiempo.
  • Marred by controversies (Marcada por controversias) - Afectada por disputas o polémicas.
  • Leaked sex tape (Video sexual filtrado) - Una grabación de contenido sexual que se hizo pública sin autorización.
  • Racist comments (Comentarios racistas) - Declaraciones que expresan prejuicios raciales.
  • Temporary WWE dismissal (Despido temporal de la WWE) - Suspensión temporal de su trabajo en la WWE.
  • Apologies and later reinstatement (Disculpas y posterior reincorporación) - Peticiones de perdón y su vuelta a un puesto o estado anterior.
  • Illustrate the complexity of public legacies (Ilustran la complejidad de los legados públicos) - Muestran lo intrincado de la herencia o reputación de una persona conocida.
  • Cultural impact can sometimes overshadow personal scandals (El impacto cultural a veces puede eclipsar los escándalos personales) - La influencia en la cultura puede ser más importante que los problemas privados.

The death of Ozzy Osbourne

  • Iconic frontman (Icónico líder/vocalista) - El cantante principal muy reconocido de una banda.
  • Defining figure (Figura definitoria) - Una personalidad que marcó una tendencia o estilo.
  • Struggled with various health issues (Luchó con varios problemas de salud) - Enfrentó dificultades debido a diversas afecciones médicas.
  • Parkinson’s disease (Enfermedad de Parkinson) - Una enfermedad neurológica degenerativa.
  • Spinal surgeries (Cirugías de columna) - Operaciones en la columna vertebral.
  • Severe depression (Depresión severa) - Un trastorno mental grave caracterizado por tristeza profunda.
  • Emotional reunion concert (Concierto de reunión emotivo) - Un concierto de reencuentro que generó fuertes sentimientos.
  • Farewell to the stage (Despedida de los escenarios) - El último acto o actuación en público.
  • Gave him a reason to keep going (Le dio una razón para seguir adelante) - Le proporcionó un motivo para continuar.
  • Spanned decades (Abarcó décadas) - Se extendió a lo largo de muchos años.
  • Humble beginnings (Orígenes humildes) - Inicios modestos o de clase baja.
  • Working-class roots (Raíces de clase trabajadora) - Origen social en la clase obrera.
  • Difficult childhood (Infancia difícil) - Una niñez complicada o con adversidades.
  • Shaped Black Sabbath’s sound (Dio forma al sonido de Black Sabbath) - Influyó en el estilo musical de la banda.
  • Pioneering heavy metal (Pionero del heavy metal) - El primero en desarrollar o introducir el género musical heavy metal.
  • Revolutionized British rock (Revolucionó el rock británico) - Transformó radicalmente el rock en el Reino Unido.
  • Fired from the band (Despedido de la banda) - Expulsado del grupo musical.
  • Severe drug and alcohol addiction (Grave adicción a las drogas y el alcohol) - Dependencia muy fuerte de sustancias.
  • Launched a successful solo career (Lanzó una exitosa carrera en solitario) - Comenzó una trayectoria musical individual con éxito.
  • Emmy-winning reality show (Programa de telerrealidad ganador de un Emmy) - Un reality show que recibió un premio Emmy.
  • Gaining renewed popularity (Ganando popularidad renovada) - Obteniendo un nuevo auge de reconocimiento.
  • Dramatic episodes (Episodios dramáticos) - Sucesos intensos o impactantes.
  • Biting a bat’s head onstage (Morder la cabeza de un murciélago en el escenario) - Un incidente notorio durante una actuación.
  • Near-fatal domestic incident (Incidente doméstico casi fatal) - Un suceso violento en casa que estuvo a punto de causar la muerte.
  • ATV crash (Accidente de quad) - Un choque con un vehículo todoterreno de cuatro ruedas.
  • Artistic resilience (Resiliencia artística) - La capacidad de un artista para recuperarse y seguir creando a pesar de las adversidades.
  • Commitment to sobriety (Compromiso con la sobriedad) - La dedicación a mantenerse sin consumir alcohol o drogas.
  • Life-sustaining force (Fuerza que sostiene la vida) - Algo que da vitalidad o propósito.
  • Amid chronic illness (En medio de una enfermedad crónica) - Durante un padecimiento de larga duración.
  • Sparked an outpouring of tributes (Provocó una avalancha de homenajes) - Generó una gran cantidad de expresiones de respeto.
  • Dear friend and great pioneer (Querido amigo y gran pionero) - Un amigo cercano y una figura que abrió nuevos caminos.
  • Held pilgrimages (Realizaron peregrinaciones) - Hicieron viajes a lugares significativos.
  • Iconic sites (Lugares emblemáticos/icónicos) - Sitios muy representativos o famosos.
  • Put their city on the map (Puso su ciudad en el mapa) - Hizo que su ciudad fuera conocida.
  • Evolved, embracing Osbourne (Evolucionó, abrazando a Osbourne) - Cambió, aceptando a Osbourne.
  • Vulnerable, resilient artist (Artista vulnerable y resiliente) - Un creador sensible y capaz de superar dificultades.
  • Helps destigmatize chronic illness and addiction (Ayuda a desestigmatizar la enfermedad crónica y la adicción) - Contribuye a eliminar el prejuicio asociado a estas condiciones.